«Хотя в этой книге говорится про смех, смеяться читателю придется не так уж часто. Но, пробираясь ее путями сквозь темноту, он будет, сколько бы ни кружил, все ближе и ближе подходить к свету».
Джеймс Крюс. Тим Талер, или Проданный смех
Главная / Дневник А. Бессонова (online-редакция) / The Cherry Men: «Хотим уменьшить вероятность того, что под нашу музыку кто-то застрелится или повесится» (Украина, Горловка Донецкой области)

The Cherry Men: «Хотим уменьшить вероятность того, что под нашу музыку кто-то застрелится или повесится» (Украина, Горловка Донецкой области)

19 мая 2014 | 19:18


Покупая билеты на поезд до Полтавы и Харькова, я в очередной раз поймал себя на том, что решение маленьких бытовых проблем, связанных с концертной жизнью «Тима Талера», вдохновляет меня сейчас, как минимум, не меньше, чем процесс творческого поиска с гитарой в руках или с FL Studio на экране. Приятно и увлекательно взаимодействовать с реальностью в контексте своего любимого дела!

Интересно, почему я до этого раньше не додумался, витая в облаках виртуальных компьютерных студий? Панический страх перед столкновением моих творческих замыслов с суровой действительностью реального мира на несколько лет затормозил социализацию «Тима Талера», оторванность от социума лишила меня одного из источников обогащения арсенала художественных средств... Впрочем, видимо, именно такая схема развития событий была мне наиболее полезна. Тут уж, как поёт Борис Борисович, Господу видней...

В конце концов, тем больше моя радость за собственных земляков и коллег из горловского электронного коллектива The Cherry Men, которые в гораздо более юном возрасте, чем я, начали получать кайф от воплощения своих творческих замыслов в осязаемую плоть материального мира. Они активно дают концерты, штурмуют тематические музыкальные фестивали, охотно коротают досуг с единомышленниками... В один из таких вечеров «коротания досуга» мы, под шелест обёрток от шоколадных конфет, приятно и содержательно побеседовали с коллективом о его жизни и творчестве. Из беседы, как это у меня заведено, получилось интервью. Читайте на здоровье!

The Cherry Men: «Хотим уменьшить вероятность того, что под нашу музыку кто-то застрелится или повесится» (Украина, Горловка Донецкой области)

С тех пор как домашние компьютеры окрепли для того, чтобы «тянуть» на своих плечах десятки виртуальных синтезаторов, ноутбук превратился в настоящий народный музыкальный инструмент. Достаточно, сделав несколько «кликов» мышкой, выудить из интернета пакет «софта» — и материальная база для композиторской работы готова.

Бесспорно, такая доступность средств производства дала зелёный свет многочисленным графоманам от музыки. Зато и качественные электронные композиции стали появляться чаще. Талантливые ребята из провинции теперь вполне могут звучать не хуже своих «упакованных» столичных коллег. Были бы идеи в голове.

Электронный коллектив The Cherry Men из Горловки на нехватку идей не жалуется. Трио, в составе которого числятся вокалист и композитор Денис «Черриман», гитарист Михаил Матюшков и «комсомолка-спортсменка» Юлия Чистякова, существует всего пару лет, но уже выпустило дебютный альбом “Ko-Tiki” на лейбле Synthematik, отыграло заметное количество концертов в разных городах Украины и, несмотря ни на что, по-прежнему рвётся в бой.

Денис, я знаю, что ты довольно давно — и достаточно успешно — «возделываешь ниву» электронной музыки. И каждый из твоих проектов был в той или иной степени востребован слушателями...

Денис: Да, несколько лет назад у меня был меланхоличный электронный проект In Omne Tempus, которым я занимался самостоятельно.

Однажды моё творческое уединение нарушил товарищ по имени Саша (Александр Сол). Он пришёл ко мне в гости и заявил буквально следующее: «Я написал минус, мне нужен вокал. Ори!» Я не отказался. История повторилась дважды, после чего я тоже подключился к процессу написания музыки.

Вскоре на индустриальной сцене Украины дебютировал наш новый проект Dirty Bird 13.

В Украине каждый второй «тусовщик-индустриальщик» создаёт своё музыкальный проект, который, в лучшем случае, ограничивается одним альбомом self-release. У Dirty Bird 13 всё в этом смысле сложилось гораздо благополучнее. Мы выступали на достаточно весомых концертных площадках СНГ, наладили сотрудничество с международным лейблом Synthematik по части выпуска и популяризации релизов.

Группа The Cherry Men (Слева направо: Денис "Wish", Михаил Матюшков)

Кстати, что даёт сотрудничество с лейблом в формате альтернативной сцены? Уж не деньги ли?

Денис: Нет, речь идёт не о деньгах, а о поиске целевой аудитории. Лейбл заметно упрощает процедуру поиска «своего слушателя».

Например, лейбл Synthematik находится в тесных отношениях с популярным сайтом synthema.ru, который занимается продвижением индустриальной музыки. Альбом, который выходит на лейбле Synthematik, автоматически оказывается в топе на сайте synhema.ru. И так далее. Таким образом, лейбл помогает авторам популяризировать их музыку.

Что заставило тебя перейти от работы над Dirty Bird 13 к проекту The Cherry Men?

Денис: Всё произошло случайно. Ещё с Dirty Bird 13 мы повадились выступать на киевском фестивале CyberFront. В 2011 году руководители этого мероприятия пригласили в качестве хедлайнера горячо любимую нами шведскую группу Covenant. Мы очень хотели выступить у них на разогреве, но за год до этого уже выступали на фестивале под именем Dirty Bird 13.

Что ж... За пару дней я набросал пару новых треков и подписал их Cherryman. Эдакая производная от моего старинного прозвища “Wish”, или, в ласкательной форме, «Вишенка».

В процесс подготовки к фестивалю влился Миша Матюшков. Нам понравилось играть вместе — так Cherryman превратился в The Cherry Mеn. Вскоре к функциональному дуэту примкнул некто Денис Корнилов по прозвищу Карняша.

Он до сих пор остаётся близким другом группы, невзирая на то, что состав проекта изменился.

В 2013 году у The Cherry Men вышел дебютный альбом “Ko-Tiki”. Кто занимался его выпуском?

Денис: Тот же лейбл Synthematik, который заведует релизами группы Dirty Bird 13. Мы, правда, изначально пытались отыскать другого издателя, разослали не один десяток электронных писем. Хотелось найти более стилистически подходящий лейбл: ведь The Cherry Men звучит далеко не жестко, как Dirty Bird 13. В итоге, Андрей Нефёдов, руководитель Synthematik, предложил нам не мудрствовать лукаво и выпустить дебютник нового проекта под старой знакомой «крышей».

А на западных издателей пытались выйти?

Денис: Одна из основных проблем рассылки демо-записей западным лейблам заключается в том, что их руководство зачастую прослушивает лишь тот материал, который был прислан на физических носителях. До отправки компакт-дисков у нас почему-то руки так и не дошли...

Юля:  ...хотя «болванки» для этой цели были куплены!

The Cherry Men в полном составе (слева направо: Юлия Чистякова, Денис "Wish", Михаил Матюшков)

Обрадовала ли вас реакция слушателей на дебютный диск проекта The Cherry Men?

Денис: Реакция была самой разной. Интересен отзыв Игоря Гурченко из музыкального проекта the_maaaigs. После выхода альбома "Ko-Tiki", Роги (Игорь) сказал: «Жаль, что вы не в той стране родились».

Здесь и правда нет аудитории, подготовленной для восприятия The Cherry Men. Группа Dirty Bird 13 заработала симпатии гораздо быстрее, т.к. её творчество чётко соответствовало стилистике пост-индастриала, который довольно популярен в Украине. С The Cherry Men всё сложнее. Даже не все слушатели DB13 согласились принять наш новый проект.

Миша: Впрочем, на концерты к нам людей ходит всё больше, и знакомых лиц в публике всё меньше. Это радует (смеётся).

Как вы сами могли бы охарактеризовать собственную музыку?

Денис: The Cherry Men можно позиционировать как музыку для фанатов старых 8-ми и 16-битных видеоигр. Это можно услышать как в музыке — имитация звуков игровой приставки, мотивчики, подобные тем, что звучали в «игрушках» на Dendy и Sega. Тексты порой тоже отсылают к игровой тематике. Это музыка для тех, кто не забыл свое детство.

К слову о текстах. Кто их для вас пишет, о чём там поётся?

Денис: Цитируя прогремевшую на YouTube группу Bredor, скажу: «Тексты пишет нам... никто» (смеётся). На самом деле, иногда мы справляемся сами. Иногда привлекаем к работе нашего товарища из Симферополя Мишу Малкина. Мы отправляем Михаилу рабочее название трека либо задаём тематику, а он воплощает наш замысел в англоязычное стихотворение. Каждый текст уходит на модерацию руководителю лейбла: он хорошо владеет английским, может помочь по части корректирования материалов.

Малкин, в основном, работает над текстами развлекательного характера. Вот, например, есть в нашем альбоме ударная и бодрая песня "The Lost Socks Keepers" о похитителях носочков, которые порой так трудно отыскать по утрам — это работа Михаила. Наши же собственные тексты носят более сентиментальный характер. Эдакая «лирическая лирика» с налётом лёгкой грусти.

Но сильно в философские и эмоциональные дебри мы не углубляемся. Музыка-то у нас миленькая, «няшная». Тексты должны ей соответствовать.

Ну, я бы не сказал, что у тебя всё прямо такое уж «няшное». В некоторых композициях, вроде Story,  ясно прослушиваются и меланхоличные настроения.

Денис: Возможно. Некоторые из композиций написаны мной в одиночестве, ещё до знакомства с Юлей. Тогда, во время их написание, было желание заполнить внутреннюю пустоту сочинением музыки. Композиции того периода получались печальнее, чем обычно.

Музыкантам-электронщикам будет интересно ознакомиться с вашей кухней VST-плагинов. Сформирован ли у The Cherry Men парк любимых виртуальных «примочек»?

Денис: Новые VST-плагины вдохновляют на создание новых треков! Я скачал и перепробовал большое количество программных «примочек» и продолжаю экспериментировать с ними. Конечно, есть среди них синтезаторы, которые применяются мной при создании музыкой более-менее систематически. В проекте Dirty Bird 13, допустим, частенько можно услышать звучание инструмента Cakewalk Z3ta+ VSTi. Но в The Cherry Men он используется редко, в силу чересчур «трансовой» и «пафосной» тембральной окраски.

The Cherry Men «разрывают» родную Горловку

А как насчёт использования официально бесплатных VST-плагинов?

Денис: Да, я довольно активно пользуюсь ими. На данный момент The Cherry Men исповедуют эстетику откровенного «закоса» под «живой» звук. То есть, мы хотим, чтобы, слушая нас, человек представлял себе коллектив электронщиков, который изо всех сил старается звучать «живо», но в силу изначальных технических ограничений не может этого добиться. Вот под выполнение этой задачи все плагины и подбираются.

Задумывались ли вы о материальных перспективах вашего творчества? С такой музыкой, как у вас, на корпоративах не поиграешь...

Юля: Между прочим, у нас как раз был горький опыт выступления на свадьбе. Друзья попросили исполнить нашу программу на праздновании их бракосочетания. Всё закончилось тем, что кто-то из «старших» родственников закричал: «Хватит этой странной музыки, включите Софию Ротару!»

Денис: Да мы, в общем-то, к выступлениям на свадьбах и не стремимся. После такого мы же в рай не попадём! Ну, или, по крайней мере, карму себе сильно подпортим!

Как, в таком случае, обстоят дела с финансовой стороной ваших клубных выступлений?

Денис: Если мы проводим концерт в родной Горловке и полностью берём на себя вопрос его организации, то немного денег в итоге заработать удаётся. Но все они, по сути, уходят на то, чтобы весело провести вечер после мероприятия.

Миша: Выступления в других городах мы, по большей части, проводим на условиях полной компенасации организатором наших бытовых расходов. О заработке речь особо не идёт. Пока что музыка находится на уровне хобби.

Планируете ли вы предпринимать какие-то действия для того, чтобы из категории «музыкантов-для-души» перейти в лигу профессионалов?

Денис: Да, такие планы у нас есть. Сейчас я просто мониторю Last.FM в попытках понять, кто он такой — «наш» слушатель. Кстати, я уже научился с помощью «ластов» отличать местечковую популярность коллектива от более-менее широкой...

Для популяризации нашего творчества мы намереваемся использовать различные виды интернет-рекламы. Но пока что, я считаю, заниматься этим рановато. Прежде нам необходимо решить ряд важнейших творческих вопросов: выработать собственное оригинальное звучание, более чётко распределить наши роли и обязанности в коллективе.

Я, допустим, потихоньку отхожу от выполнения обязанностей вокалиста переднего плана, играю теперь немного больше из общей гитарной фактуры, использую клавишные. Но по-прежнему львиная доля инструментальной работы достаётся Михаилу.

Юля: Я тоже хочу научиться лучше петь, беру уроки вокала.

Миша: Я продолжаю осваивать игру на гитаре. Вдохновляюсь записями J-Rock команд (J-Rock — японская рок-музыка — А. Б.), альбомами представителей британского металл-кора.

Денис: Ещё хотелось бы обзавестись хорошим сценическим шоу. Шоу — это и плацдарм для творческой деятельности, и хороший маркетинговый ход.

Как насчёт развития текстовой составляющей вашего творчества? Например, углубления содержательности текстов или перехода на русский либо украинский языки исполнения?

Денис: Пока что мы заняты совершенствованием других аспектов проекта The Cherry Men. Честно говоря, мы и сами углубляться в текстовую составляющую нашего проекта не хотим, и не хотим, чтобы наш слушатель слишком уж вслушивался в тексты. Может быть, поэтому язык исполнения менять также не планируем. По-английски, я считаю, банальности допустимы. А вот по-русски — уже нет...

Единственное, чего мы хотим от наших песен в плане текстов — минимизировать вероятность того, что, слушая музыку The Cherry Men, кто-то застрелится или повесится. Вообще, нам хочется выхода за рамки локальной отечественной аудитории. Для этого английский язык служит хорошим подспорьем.

Миша: Славянского слушателя, я думаю, мы из-за языка не потеряем. Сколько людей у нас слушают западный рок — а многие ли из них знают, о чём там поётся?

А кто знает, почему ваш альбом называется “Ko-Tiki”?

Денис: С этим всё просто. Смастерил я заглавный трек альбома, поставил его Юле. Она услышала звуки скретчей и сказала: «Забавно! Как будто котики мяукают!» Так и у композиции, и у альбома появилось название.

Тим Талер. Одна на миллиард (M Clis Rework)
Познакомиться
список категории
  • Сны (г. Горловка Донецкой обл.) За последние пару-тройку недель приснилось два сна, очень глубоко вскрывающих всё то, что внутри меня копошится и покоя не даёт. Самый свежий из них я посмотрел несколько часов назад, когда пришёл домой, прилёг на пять минут и, естественно, вырубился. Во сне я беседовал с родной сестрой. Жаловался на жизнь, которая якобы зашла в тупик.
  • Мысли (пос. Байрак, г. Горловка Донецкой обл.) В искусстве и частной жизни куда чаще работает принцип: «Лучше никак вместо как-нибудь», чем: «Лучше синица в руках, чем журавль в небе». Десять раз подумайте прежде, чем оказать человеку помощь из серии: «Тебе и так сойдёт: было-то вообще никак!» ОТКУДА ВЫ, Б..., ЗНАЕТЕ, КАК ОНО У НЕГО БЫЛО В ГОЛОВЕ, МЕЧТАХ И ОЖИДАНИЯХ?!
  • Любить на расстоянии (г. Горловка Донецкой обл.) Но иногда (кстати, не так уж редко) я радовался, когда обнаруживал в возлюбленной черты живого человека. Наверное, появление или не-появление такой радости и есть один из способов отличить мимолётную ветреную влюблённость от Любви.
  • Замок и ключ (пос. Байрак, г. Горловка Донецкой обл.) Только что вставил ключ в плохо известный мне замок. Ключ вроде бы прямой и исправный. В замочную скважину вошёл, как по маслу. Замок внешне тоже вполне себе прост. Кручу-верчу этот ключ в скважине — а он ни шиша не крутится и не вертится.
  • Зависть (г. Горловка Донецкой обл.) Летом прочёл «Зависть» Юрия Олеши и понял, что ни шиша там не понял.
  • Три-пять (пос. Байрак, г. Горловка Донецкой обл.) Всегда с пониманием относился к мальчику из анекдота, который на вопрос о том, сколько будет дважды два, отвечал с улыбкой: «Ну, где-то три-пять... Всегда ведь можно договориться, в конце концов!»
  • Одни и те же грабли (пос. Байрак, г. Горловка Донецкой обл.) После монолога о граблях — анекдот из жизни на закуску. Некий товарищ признался мне во время беседы по скайпу в том, что переживает период творческого кризиса (зная его, думаю, что это очень и очень ненадолго — впрочем, сейчас не об этом). Реплику о кризисе он завершил неожиданной просьбой.
  • О любителях и профи (пос. Байрак, г. Горловка Донецкой обл.) Сегодня со шваброй в руках выловил из Космоса несколько мыслей о любителях и профи.
  • Мысли о жадности (пос. Байрак, г. Горловка Донецкой обл.) Если кто-то из вас получил от меня что-либо в продолжительное безвозмездное пользование либо и вовсе в подарок, не спешите причислять меня к числу щедрых людей. Я просто спасаю свои натруженные плечи от очередной ноши, от очередного нависшего над ними Дамоклова меча.
  • Рецепт успеха: себя и вовремя (Украина/ДНР, Горловка Донецкой области) Слушая рассказчика, я вдруг понял: себя и вовремя — это шикарный успех рецепта. Можно сказать, специально для меня сочинённый.
  • Автотренинг, история о кошке (Украина/ДНР, Горловка Донецкой области) Пиши! Не откладывай! Представь себе хирурга-прокрастинатора, пожарного-прокрастинатора, сантехника-прокрастинатора... Нравится? То-то!
  • Живущие в сети (Украина/ДНР, Горловка Донецкой области) Когда засидишься в интернете, — особенно в социальных сетях — начинает казаться, будто ты не живой человек, а нечто нематериальное, существующее только в виде контента, тобой в онлайнах продуцируемого.
  • О творческом коллективе и творческой шизофрении (Украина/ДНР, Горловка Донецкой области) Как-то по дороге в Байрак слушал в плеере Алексея Рыбникова. И в очередной раз ясно понял, что талантливое произведение часто и густо пишется не по зову сердца, а по поводу, пришедшему извне. Музыка к кинофильмам, которые озвучивал Рыбников, в большинстве случаев великолепна. И в большинстве случаев написана по заказу. Думаю, ещё и через сто миллионов правок пропущенная.
  • «Кобылы» из чужой юности (Украина/ДНР, Горловка Донецкой области) «...Конечно, мы, перепуганные пятнадцатилетние хлыщи, зассали продолжить общение с девчонками вне рамок мероприятия. И, сбившись в кучку, отдалились от них, обсуждая что-то своё, "пацанячье". Какие-то видеоигры, книги, фильмы, прочую чушь... Девчонки, в свою очередь, тоже собрались в одну девичью компанию и, хихикая, пошли в противоположном от нас направлении».
  • «...У серьёзного лица» (Украина/ДНР, Горловка Донецкой области) Как писал великий поэт степей Донбасса Олег Рамилиевич Миннуллин, «нет ни капельки значенья у серьёзного лица».
  • Ночной поезд до Лиссабона (Украина/ДНР, Горловка Донецкой области) Больше года тому назад посмотрел «Ночной поезд до Лиссабона». До сих пор под впечатлением.
  • Накипевшее (Украина/ДНР, Горловка Донецкой области) Глядя на сайт проекта «Тим Талер», на все эти титры и обложки, я всё чаще вспоминаю то, что сказал Мамонову Василий Шумов в процессе записи вокала для пластинки «Простые вещи». Мамонов кривлялся по привычке, а Шумов резонно заметил: «Петя, а перед кем ты тут, в студии, выпендриваешься?»
  • Селфи до нашей эры (Украина/ДНР, Горловка Донецкой области) Я переболел болезнью селфи ещё до того, как это стало мейнстримом. И ещё до того, как этот сор получил техническую возможность легко и непринуждённо выноситься в интернет из наших телефонных изб. Слава Богу!
  • Культурное прошлое (Украина/ДНР, Горловка Донецкой области) Вспоминая детство, я с удивлением думаю о том, что лет пятнадцать-шестнадцать назад в Горловке проходили всеукраинские (!!!) чемпионаты Украины по «Что? Где? Когда?» среди школьников. Детская газета «Скрепка», в которой я был корреспондентом, спонсировала их информационно. Едва придя в журналистику, я сразу же узнал, что такое «трое суток не спать ради нескольких строчек в газете». Никаких метафор: в течение трёх дней мы с коллегами готовили три выпуска фестивальной газеты — с картинками, вёрсткой и прочими наворотами. Было не до сна... Опечатки, перепутанные фамилии, скандалы локального значения — хм, а ведь у меня на самом старте была хорошая школа журналиста!
  • Неврозы (Украина/ДНР, Горловка Донецкой области) На курсах скорочтения в рамках опционального (и, как мне показалось, очень неоднозначного — хотя, по большому счёту, абсолютно не жалею о том, что согласился его посетить) предмета «Антистресс» нам давали метод проверки организма на наличие невроза. Для того, чтобы это сделать, необходимо стать в полный рост, расслабиться, вытянуть руки по швам и, закрыв глаза, представить, как ты эти руки поднимаешь вверх. Если руки не поднимаются вслед за мыслью — дело швах, у тебя невроз. Вот мои руки уже больше года по мысленной команде не поднимаются.
новости публикации

© 2011—2017 Арина Родионовна Продакшн.
Тим Талер. Все права защищены.
Создание сайтаIntraweb лого. Создание сайта в Донецке и Киеве. Имиджевые сайты.